Confirman voces originales para doblaje latino de Dragon Ball Super
Mario Castañeda, la voz de Gokú, confirmó el acuerdo con Toei Animation.
Una buena noticia para los fanáticos de Dragon Ball Z: Las voces originales de la serie, y que rehicieron el doblaje latino para la remasterización de la serie -los capítulos finales de Dragon Ball Z: Kai-, serán los encargados de doblar Dragon Ball Super para América Latina.
Así lo confirmó Mario Castañeda, la voz de Gokú, en una entrevista con el canal de Youtube de Esto es Combo, donde reveló detalles de su acuerdo con Toei Animation.
"Las pláticas con Toei en algún momento, hace más de medio año, fueron que terminando los capítulos finales de Kai, arrancábamos con Super", manifestó el actor.
El mexicano explicó que "no hay fecha para empezar a doblar o para salir al aire", pero la idea es que sea antes de que se ofrezca la serie a los canales del continente, como Cartoon Network o Televisa.
En el equipo de doblaje se encuentran prácticamente todas las voces originales, como Luis Alfonso Mendoza (Gohan), René García (Vegeta), Laura Torres (Goten), Gaby Willer (Trunks), Sergio Bonilla (Trunks del futuro), Genaro Vásquez (Supremo Kaiosama), Eduardo Garza (Krilin), entre otros.
Sin embargo, se seguirá extrañando a Jesús Colin como el Maestro Roshi, fallecido en 2011, y la voz de Mr. Satán que ha sufrido constantes cambios incluso en Dragon Ball Z.